Institute of Global Education
4月は、出発の季節。進学、就職、引越し。。。毎年、留学生が多いのも4月。 それぞれのゴールに向かって、勇気ある一歩を踏み出す時。たとえうまくいかなくても、一歩を踏み出さないで後悔するよりはいい。誰のものでもない。自分の人生だから。

特別記事 <現地レポート> 重度の障害を持ちながら再度の留学に挑戦!
IGEの日米のスタッフが交代で、留学を考えている皆さんに、情報提供や日頃感じたことなどをお伝えします。今回は、IGEアメリカの平田貞美が、現在2回目の留学に挑戦している川端梓沙さんをご紹介します。

川端梓沙さん
昨年の編集後記でも紹介しましたが、今年成人式を迎えた20才の女性。生まれつき重度の脳性まひで、自力で動かせるのは、左肘から先と、首から上だけ。両下肢は使えないので、車椅子での移動。小中学校は、お母さんの付き添いで、公立学校に通学。しかし、高校は受け入れ先がなく、在宅で通信教育で学んでいました。将来を考えた時に、自分が動かせるのは、首から上。話すことはできるのだから、語学を学んで、将来の仕事につなげられないだろうか、そんな夢を抱きました。あちこちの留学業者に聞いても、重度の障害者の受け入れは困難との返事で、あきらめかけていた頃に、IGEに問いあわせをしてくれたのです。実は、私は日本で養護学校に勤務した経験があり、個人的にも何とか実現させたいと思いました。受け入れの学校は決まったものの、問題はホームステイ先と介助の体制。さいわい介護のプロのホストファミリーが見つかりました。そして、昨年の夏、3ヶ月間の語学留学を実現。最初はホームシックで苦しんだものの、帰国するおりには、次は半年間の留学を決意しました。

今年は、その決意を実行に移し、2月の中旬に再渡米。前回と同じ語学学校に通っています。1ヶ月経過し、先生やクラスメートも親切で、楽しんで通学しています。ホストマザーは、「彼女は、不自由さがあっても愚痴をいわない。我慢強いし、優しい。」とベタほめ。エミリーというアメリカン・ネームもつけてもらいました。

今の問題は、足の痛み。夜間も、障害からくる股関節の痛みで、何度も目が覚めます。でも、そのたびにホストファミリーを起こすのは申し訳ないと、できるだけ我慢しています。せっかく登校しても、痛くて車椅子に座っていることができず、ソファに横になっていることも。現在、痛みを緩和する処方薬が届くのを待っているところです。次から次に問題は起きますが、梓沙さんは、決して、留学を止めようとは言いません。自分を支えてくれる家族や周りの人々への感謝の思いがあるからです。梓沙さんは、昨年1月に父親を突然の病気で失いました。お母さんは、障害児のデイケアセンター(NPO)を運営していますが、日本で頑張って働いているお母さんを思うと、あきらめるわけにはいかないのです。家族以外にも自分のことを知って応援してくれている人が沢山いることを知っています。帰国後は、NPOが立ち上げる予定のフリースクールで英語を教えたり、カウンセラーとして働きたいと思っています。さらには、通訳として、日米の障害者の交流の役に立ちたいという夢も。重度の障害があっても、自分に何ができるか、どう社会に貢献していけるか、と前向きに生きる梓沙さんからは多くのことを教えられます。


新着! 留学生体験記

スポーツインターンシップ留学
楽しむスポーツにアメリカで出会った!USCにラクロス留学した佐々木咲さん
留学体験記はこちら >>



現役留学生コラム Vol. 7
留学したらどんな生活? このコーナーでは、実際に留学中の学生からの生の声をお届けします!

青景珠実さん
広島県福山市出身。日本の教育に疑問を感じ、高校を中退後アメリカの高校へ編入。サンタバーバラシティーカレッジに通い、4年制大学編入を目指す。将来はメディカルスクールに入学し、産婦人科の医者になるのが夢。

大統領選挙
もうカリフォルニアでは桜が咲き始め、一足早く春だなと思える気候になってきました。(記事を書いたのは3月中旬)そしてこの春に佳境を迎えるものがもう1つ!合衆国大統領選挙です。今日は、私が大学生の視点で見た、選挙を書いていこうと思います。

アメリカは共和党と民主党に分かれていて、まず、共和党から1人と民主党から1人の候補を選びます。この時点で本選への切符を手にしているのが、共和党はマケイン。民主党内では歴史的にもまれな戦いとなっていて、アメリカ史初の黒人候補者と女性候補者がアメリカを二つに割る内容の獲得票争いとなっています。オバマ対クリントンの戦いは血で血を洗うといっても過言ではなく、激しい攻防戦が繰り広げられています。

私はといいますと、アメリカ国民ではありませんが、ちょっとオバマさん寄りの応援です。その大きな理由は彼が学校にやってきたことにあります。2007年の9月の初め、まだ戦いが始まってもいなかった頃、オバマはやってきました。その理由は活動資金集めにありました。サンタバーバラはアメリカでも有数のお金持ちが住むところで、支援者の家で資金集めパーティーが行われた際、学校へも立ち寄ってスピーチをしてくれました。スピーチは主に、健康保険制度・イラク戦争の終了・教育制度の向上と、どれも、アメリカに必要なものばかりで、それに何より、彼のスピーチのうまさに驚かされました。そして、彼はスピーチに、アメリカ人が最も必要としている『希望』と『改革』を多く使っていました。でも、その時点での私に正直な気持ちは、オバマは好きだけど、クリントンの方が優勢だろう、でした。

しかし、今の時点で、オバマが優勢ではありますが、これは一時的なもので、オバマとクリントンの戦いがいつしかエンターテイメントのようになって来ています。引き離したら追い付いてくるクリントンに余裕を見せつつも心の中では焦るオバマ。黒人候補者の快挙に女性候補者の戦いという、アメリカの歴史を変える2008年の大統領選を楽しんでいる今日この頃です。

Yoshikaの英語ワンポイントレッスン Vol. 8
これはタメになると大好評!ネイティブのカウンセラーによる英語ワンポイントレッスン!

アメリカでは、クラスで、お店で、ちょっとした顔見知りや全く初対面の人とも、気軽に挨拶したり、簡単な会話を交わします。散歩ですれ違う見知らぬ人にも、笑顔で"Hi"。(日本では、変なヤツと思われそうで、できない?)笑顔や挨拶、"Small Talk"は、人間関係をスムースにする優れものツール。簡単でしかもタダ。どんどん使いましょう!そこから、○○が芽生えるかも?

Learning any foreign language can be difficult especially when you are not living in that foreign country. Many languages are created over the years in a given society to create slang terms or idioms. The following are a compilation of common American expressions and conversation pieces you may not learn through an English language program.

  1. When encountering or greeting your peer, an American might ask you: "What’s up?" It is a casual way of saying "how are you?", "how's it going" and "what's going on?" You can answer literally or with another question. For example:
  2. - Answer: "Nothing much, what's going on with you?"
    - Answer: "Hey, I'm good. How are you?"
    - Answer: "It's going good, thanks. How about you?"
    - Answer to "how's it going": Not too bad, and you?

  3. When encountering or greeting your peer, an American might ask you: "What’s up?" It is a casual way of saying "how are you?", "how's it going" and "what's going on?" You can answer literally or with another question. For example:
  4. - "Take it easy" = similar to "take care"
    - "See ya later" or simply "see ya" = see you later
    - "Good to see you, bye!"

  5. Small Talk: light informal conversation for social occasions; also known as "chit chat." Small talk is used in passing, in a social setting. It is also used as an "icebreaker" = an introduction with someone in order to reduce tension or nervousness. You may want to use small talk if you are at a party in order to break the ice with people you do not know. Here are some common ice breakers to strike up (commence) small talk:
  6. - What are you drinking?
    - How do you know the host?
    - Do you go to school?
    - What do you do for work?

  7. On the telephone: Please note that when Americans are ending a conversation, they say "bye" before hanging up the phone. In Japan, conversations on the phone do not have a finale; it's simply "domo."


  8. A great website for common American slang terms can be found here (hyperlink to: http://www.urbandictionary.com/
IGEニュースレターでは、皆さんからのアメリカや留学に関する質問、またはメルマガに関するご意見・ご感想を募集しています。アメリカの留学カウンセラーが皆さんの疑問点にお答えします。
ご質問・ご意見はこちらから
このメールマガジンは、IGEニュースレターにご登録頂いた皆様、またIGE関係者の方にお送りしております。留学にご興味がなく、このニュースレターを希望されない場合は、IGEニュースレターの配信は、直ちに停止します。このメールマガジンを今後ご不要な方は、誠にお手数ですが、件名に「IGEニュースレター配信停止希望」とお書きになって、以下に本メールが送られてきたメールアドレスをご記入の上ご返送ください。メール転送サービス等をご利用の方は「IGEニュースレター」にご登録のメールアドレスをご記入ください。
お名前→
停止希望のメールアドレス→
返送先 news@weexchange.com

このメルマガの著作権はIGEにあります。無断転載はお断り致します。
Copyright IGE All rights Reserved.